Keine exakte Übersetzung gefunden für حمل الضغط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حمل الضغط

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ça pourrait être une hypertension.
    .قد يكون ارتفاع ضغط دم حملي
  • • Rencontre internationale autour du thème « Vers une nouvelle civilisation mondiale » (Lucknow, Inde), décembre 2006. Les délégués de FEMVision ont prôné le renforcement de l'Organisation des Nations Unies et la conduite de campagnes de pression par les organisations non gouvernementales pour obtenir que les États s'engagent à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
    • ندوة عالمية: نحو حضارة عالمية جديدة (لوكنوف، الهند، كانون الأول/ديسمبر 2006)، دعا مندوبو الرابطة إلى تعزيز الأمم المتحدة وشن حملات ضغط من جانب المنظمات غير الحكومية كي تلتزم الحكومات بأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
  • Les observateurs de la CEI ont noté que le référendum s'était déroulé sur fond de campagne sans précédent de pressions extérieures.
    وقد لاحظ مراقبو اتحاد الدول المستقلة أن الاستفتاء الرئاسي جرى إزاء خلفية حملة من الضغط الخارجي لم يسبق لها مثيل.
  • iii. Campagnes de mobilisation des partenaires locaux afin de faire pression sur les gouvernements pour qu'ils tiennent leurs engagements et agissent en faveur des objectifs qu'ils se sont fixés;
    '3` التعبئة وتنظيم حملات الشراكة محلياً للضغط على الحكومات ومساءلتها على وعودها، وتشجيعها على الوفاء بالأهداف التي وضعتها.
  • Il faudrait lancer une campagne mondiale pour maintenir la pression sur les marchands de drogues et les réseaux qui sont responsables de la toxicomanie dans de nombreux pays.
    وينبغي أن تطلق حملة عالمية لإبقاء الضغط على المتجرين بالمخدرات والشبكات المسؤولة عن الإدمان على المخدرات في بلدان كثيرة.
  • Le test déduit la présence d'un embryon des taux élevés de HCG.
    مما يؤثر على المشيمة و يحاكي الحمل و يتسبب بارتفاع ضغط الدم و النزف المهبلي
  • La grosses entraîne une baisse de la pression artérielle, et j'ai lu quelque part que, euh, forcer l'extension des membres peut aider avec, euh... ton poul
    الحمل يسبب انخفاض في ضغط الدم و قرأت في مكان ما أنه يسبب بعض ويساعد في
  • Par ailleurs, les entreprises se trouvaient parfois amenées à soutenir des projets sociaux, ce qui supposait une responsabilité en matière de défense des droits sociaux;
    كما تتعرض دوائر الأعمال أحياناً للضغط قصد حملها على دعم مشاريع اجتماعية، وهو ما يشير إلى تحملها قدراً من المسؤولية فيما يتعلق بدعم الحقوق الاجتماعية؛
  • Toutefois, en violation de ce principe convenu entre les six parties, les États-Unis exigent à nouveau que la République populaire démocratique de Corée abandonne d'abord son programme nucléaire dans le cadre d'un démantèlement complet, vérifiable et irréversible et font bruyamment campagne contre elle en lançant des accusations totalement dénuées de fondement consistant par exemple à invoquer des « questions concernant les droits de l'homme » et des « transactions illégales ».
    غير أن الولايات المتحدة تطالب مجددا، منتهكة بذلك مبادئ الإجراءات المتزامنة المتفق عليها بين الأطراف الستة، أن تتخلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن برنامجها النووي أولا على أساس التفكيك الكامل والقابل للتحقق منه والذي لا رجعة فيه، وتقوم بتنظيم حملة صاخبة للضغط على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتوجيه اتهامــات لا أساس لها على الإطــلاق من قبيل ”مسائل حقوق الإنسان“ و ”الصفقات غير المشروعة“.
  • La participation des individus et des groupes à l'échelon mondial − par l'intermédiaire des organisations de la société civile − prend deux grandes formes dont la prière est l'action de sensibilisation à certaines questions particulières que des organisations de la société civile mènent auprès des décideurs en recourant à des campagnes et au lobbying, et la seconde, moins courante, la participation plus active de groupes de la société civile au processus de prise de décisions mondiales dans certains domaines restreints.
    واتخذت مشاركة الأفراد والجماعات - من خلال منظمات المجتمع المدني - على الصعيد العالمي شكلين عامين. أولاً، تروج منظمات المجتمع المدني لقضايا محددة لدى صانعي القرارات وذلك عن طريق الحملات وممارسة الضغط. ثانياً، وهو الشكل الأقل شيوعاً، أصبحت جماعات المجتمع المدني، في مناطق محدودة، تشارك بشكل أنشط في عملية صنع القرارات على الصعيد العالمي.